{"id":4808,"date":"2026-02-26T13:10:51","date_gmt":"2026-02-26T12:10:51","guid":{"rendered":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/?p=4808"},"modified":"2026-02-26T13:10:51","modified_gmt":"2026-02-26T12:10:51","slug":"bando-per-la-richiesta-di-contributi-e-premi-per-la-divulgazione-del-libro-italiano-e-per-la-traduzione-di-opere-letterarie-e-scientifiche-nonche-per-la-produzione-il-doppiaggio-e-la-sottot","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/news\/dall_ambasciata\/2026\/02\/bando-per-la-richiesta-di-contributi-e-premi-per-la-divulgazione-del-libro-italiano-e-per-la-traduzione-di-opere-letterarie-e-scientifiche-nonche-per-la-produzione-il-doppiaggio-e-la-sottot\/","title":{"rendered":"BANDO PER LA RICHIESTA DI CONTRIBUTI E PREMI PER LA DIVULGAZIONE DEL LIBRO ITALIANO E PER LA TRADUZIONE DI OPERE LETTERARIE E SCIENTIFICHE, NONCHE\u2019 PER LA PRODUZIONE, IL DOPPIAGGIO E LA SOTTOTITOLATURA DI CORTOMETRAGGI, LUNGOMETRAGGI E DI SERIE TELEVISIVE DESTINATI AI MEZZI DI COMUNICAZIONE DI MASSA"},"content":{"rendered":"<p>Il Ministero degli Affari Esteri e Cooperazione Internazionale (MAECI) della Repubblica Italiana<br \/>\nemana un bando per premi e contributi per la divulgazione del libro italiano attraverso la traduzione in lingua straniera di opere letterarie e scientifiche, nonch\u00e9 per la produzione, il doppiaggio e la sotto-titolatura di cortometraggi, lungometraggi e serie televisive. Tali premi e contributi hanno la finalit\u00e0 di diffondere la cultura italiana all\u2019estero. Le opere in favore delle quali possono essere concessi i Premi e i Contributi di cui al presente bando <strong>devono contribuire al raggiungimento delle predette finalit\u00e0.<\/strong><\/p>\n<p><u>DESTINATARI<\/u><\/p>\n<p>Le domande di Premi e Contributi possono essere presentate da editori, traduttori, imprese di produzione, distribuzione, doppiaggio e sottotitolatura, agenti\/agenzie letterarie e istituzioni culturali, con sede sia in Italia che all&#8217;estero. In ogni caso nella domanda dovr\u00e0 essere indicato come beneficiario del contributo la casa editrice\/l\u2019impresa \/l\u2019istituzione culturale che ha acquisito\/intende acquisire i diritti di pubblicazione dell\u2019opera in lingua straniera.<\/p>\n<p><u>TIPOLOGIA DI INCENTIVI<\/u><\/p>\n<p>Sono previste <u>due tipologie di incentivo<\/u>:<\/p>\n<ol>\n<li>a) <strong>Contributi<\/strong> per:<\/li>\n<li>la divulgazione del libro italiano all\u2019estero attraverso la traduzione e la pubblicazione di opere letterarie e scientifiche italiane, anche su supporto digitale (libro elettronico o e-book) la cui pubblicazione sia prevista in data <strong>non antecedente al 1\u00b0 luglio 2026<\/strong>; ossia pubblicate prima dei tempi utili al completamento delle procedure di accoglimento e di assegnazione del beneficio;<\/li>\n<li>Pu\u00f2 altres\u00ec essere richiesto un incentivo alla produzione, doppiaggio o sotto-titolatura in lingua straniera di cortometraggi, lungometraggi e di serie televisive che saranno realizzati in data <strong>non antecedente al 1\u00b0 luglio 2026, <\/strong>ossia pubblicate prima dei tempi utili al completamento delle procedure di accoglimento e di assegnazione del beneficio.<\/li>\n<li>b) <strong>Premi<\/strong> per:<\/li>\n<li>opere letterarie e scientifiche italiane, anche in versione digitale (libro elettronico o e-book) che siano gi\u00e0 state tradotte e pubblicate in data <strong>non antecedente al 1\u00b0 gennaio 2025<\/strong>;<\/li>\n<\/ol>\n<ol>\n<li>produzione, doppiaggio, sottotitolatura di cortometraggi e lungometraggi e di serie televisive destinati ai mezzi di comunicazione di massa gi\u00e0 realizzati in data <strong>non antecedente al 1\u00b0 gennaio 2025<\/strong>.<\/li>\n<\/ol>\n<p><u>MODALITA\u2019 E TEMPI DI PRESENTAZIONE DELLE RICHIESTE<\/u><\/p>\n<p>Le domande devono essere presentate utilizzando <strong>ESLUSIVAMENTE il Modulo<\/strong> (<a href=\"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/2026-modulo-di-domanda-IT-EN-ESP_RICHIEDENTE.docx\">2026 modulo di domanda IT-EN-ESP_RICHIEDENTE<\/a>)<strong>, allegato al presente<\/strong> <a href=\"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/BANDO-PER-PREMI-E-TRADUZIONI-2026.docx\">BANDO PER PREMI E TRADUZIONI 2026<\/a> da compilare (in lingua italiana, inglese o spagnola) in ogni sua parte, a cura del richiedente.<\/p>\n<p>Le richieste complete di tutti i documenti elencati nel bando dovranno essere presentate all\u2019 Ambasciata <strong>entro il 31 marzo 2026.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>CONTRIBUTI<\/strong><\/p>\n<p><u>DOCUMENTAZIONE DA ALLEGARE ALLA DOMANDA DI <strong>CONTRIBUTO<\/strong> DA PARTE DEL RICHIEDENTE:<\/u><\/p>\n<ol>\n<li><strong>Breve progetto <\/strong>(massimo 3000 caratteri spazi inclusi) contenente: indicazione dei tempi di pubblicazione\/produzione dell\u2019opera e dei canali di divulgazione e valorizzazione previsti (fiere editoriali, saloni del libro, presentazioni ecc.).<\/li>\n<li><strong>Curriculum vitae <\/strong>del traduttore e copia firmata del contratto di traduzione dell\u2019opera oggetto di incentivo (nel caso di traduzione di opere letterarie o scientifiche); OPPURE: curriculum vitae del traduttore dei sottotitoli, del direttore del doppiaggio\/adattatore e copia firmata del contratto di traduzione dell\u2019opera oggetto di incentivo (nel caso di traduzione e sottotitolatura\/doppiaggio di prodotti audiovisivi)<\/li>\n<li><strong>Sintetico piano finanziario <\/strong>nel quale siano specificati (IN EURO) i costi del progetto e in cui siano riportati: il costo unitario (per pagina, parola, minuto ecc.), il costo totale della traduzione e la tiratura prevista (quest\u2019ultima solo nel caso di opere letterarie o scientifiche).<\/li>\n<li><strong>Copia della prima e quarta pagina di copertina del libro in italiano <\/strong>(in caso di traduzione di opere letterarie e scientifiche) OPPURE: dvd o indicazione del link al prodotto audiovisivo da doppiare o sottotitolare (nel caso di traduzione di audiovisivi).<\/li>\n<li><strong>Copia del contratto per l\u2019acquisizione dei diritti d\u2019autore<\/strong>, FIRMATA dal titolare dei diritti e dall\u2019acquirente e in corso di validit\u00e0. In alternativa, una lettera d\u2019intenti del produttore\/editore acquirente che ne attesti l\u2019impegno ad acquistare tali diritti (il contributo, se assegnato, \u00e8 erogato solo dopo la presentazione di idoneo documento che ne attesti l\u2019avvenuta acquisizione). In caso di cessione gratuita \u00e8 comunque necessario produrre una dichiarazione del titolare dei diritti.<\/li>\n<li><strong>Relazione sintetica e dettagliata <\/strong>sull\u2019utilizzazione di eventuali contributi gi\u00e0 ricevuti (n. copie vendute\/biglietti\/proiezioni\/programmazioni televisive, recensioni, presentazioni, impatto sui media, ecc.) (<em>solo per i richiedenti gi\u00e0 beneficiari di un contributo del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale italiano negli ultimi tre anni); <\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Si sottolinea che la concessione dei contributi non consente l&#8217;apposizione del logo MAECI o del logo dell\u2019Ambasciata sull\u2019opera tradotta<\/strong>.<\/li>\n<li><strong>Sulla base di quanto previsto dal D.M. 159\/2014 e dal D.M. 236\/2021, i Contributi concessi sono revocati \u201cse le opere non sono divulgate, tradotte, prodotte, doppiate o sottotitolate entro 3 anni dalla data in cui i beneficiari sono venuti a conoscenza dell\u2019avvenuta concessione\u201d.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><u>\u00a0<\/u><\/strong><\/p>\n<p><strong>PREMI<\/strong><\/p>\n<p><em><u>DOCUMENTAZIONE DA ALLEGARE ALLE RICHIESTE<\/u><\/em><em> DI <strong><u>PREMI<\/u><\/strong>. <\/em><\/p>\n<p>Alle domande di PREMIO devono essere allegati i seguenti documenti:<\/p>\n<ul>\n<li>tutta la documentazione richiesta per le domande di Contributo, ad eccezione dell\u2019indicazione dei tempi previsti per la realizzazione del progetto;<\/li>\n<li>copia del testo tradotto e pubblicato in lingua straniera o l\u2019opera televisiva o cinematografica realizzata\/doppiata\/sottotitolata, su supporto digitale;<\/li>\n<li>copia del contratto firmato, attestante l\u2019avvenuta acquisizione dei diritti.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>N.B.: La documentazione da presentare in allegato alla richiesta di incentivo (Contributo o Premio) dovr\u00e0 essere obbligatoriamente accompagnata da una traduzione in lingua italiana, inglese o spagnola.<\/strong><\/p>\n<p><u>INAMMISSIBILITA\u2019<\/u><\/p>\n<p>Non sono ammesse richieste di Contributi per opere gi\u00e0 pubblicate, diffuse, tradotte o doppiate alla data di presentazione della domanda e per opere la cui pubblicazione sia prevista <strong>in data antecedente al 1\u00b0 luglio 2026<\/strong>, ossia pubblicate prima dei tempi utili al completamento delle procedure di accoglimento e di assegnazione del beneficio.<\/p>\n<p>Non sono considerate ricevibili le domande pervenute oltre il termine di scadenza indicato nel presente bando (<strong>31\/03\/2026<\/strong>).<\/p>\n<p>Non sono ammesse domande che richiedano un contributo <strong>pari o maggiore <\/strong>al costo del progetto. Il contributo del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale inoltre non dovr\u00e0 essere elemento vincolante ai fini della traduzione, la divulgazione, la produzione, la pubblicazione, il doppiaggio e la sottotitolatura dell\u2019opera.<\/p>\n<p>Non sono considerate ricevibili le domande presentate con modalit\u00e0 diverse da quelle previste dal bando, alle quali non sia allegata la completa documentazione richiesta e\/o presentate attraverso un Modulo differente da quello allegato al bando o non compilato in tutti i campi.<\/p>\n<p>Non sono ammissibili domande di Contributi\/Premi per opere che sono gi\u00e0 state oggetto di altri contributi da parte di istituzioni italiane (<em>es.: contributi dal CEPELL \u2013 Centro per il libro e la lettura<\/em>).<\/p>\n<p>Non sono ammissibili domande di Contributi per ristampe di opere gi\u00e0 pubblicate prima dei termini previsti dal presente Bando.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Si fa presente che l\u2019entit\u00e0 dei Contributi assegnati potr\u00e0 essere uguale o inferiore a quanto richiesto nella domanda, in ragione del numero delle domande pervenute e delle disponibilit\u00e0 finanziarie del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p><u>Allegato<\/u>:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/BANDO-PER-PREMI-E-TRADUZIONI-2026.docx\">BANDO PER PREMI E TRADUZIONI 2026<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/2026-modulo-di-domanda-IT-EN-ESP_RICHIEDENTE.docx\">2026 modulo di domanda IT-EN-ESP_RICHIEDENTE<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/ENG-2026-Bando-Premi-e-Contributi.pdf\">ENG 2026 Bando Premi e Contributi<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Il Ministero degli Affari Esteri e Cooperazione Internazionale (MAECI) della Repubblica Italiana emana un bando per premi e contributi per la divulgazione del libro italiano attraverso la traduzione in lingua straniera di opere letterarie e scientifiche, nonch\u00e9 per la produzione, il doppiaggio e la sotto-titolatura di cortometraggi, lungometraggi e serie televisive. Tali premi e contributi [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-4808","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4808","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4808"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4808\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4817,"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4808\/revisions\/4817"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4808"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4808"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}