{"id":2141,"date":"2020-01-24T18:26:08","date_gmt":"2020-01-24T17:26:08","guid":{"rendered":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/news\/dall_ambasciata\/2020\/01\/concorso-per-premi-nazionali-per\/"},"modified":"2020-01-24T18:26:08","modified_gmt":"2020-01-24T17:26:08","slug":"concorso-per-premi-nazionali-per","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/news\/dall_ambasciata\/2020\/01\/concorso-per-premi-nazionali-per\/","title":{"rendered":"Concorso per Premi Nazionali per la Traduzione"},"content":{"rendered":"<p>Il Ministero per i Beni e le Attivit\u00e0 Culturali e per il Turismo (MIBAC) indice per il 2020 un concorso per Premi Nazionali per la Traduzione.<\/p>\n<p>I Premi assegnati sono otto, suddivisi in Maggiori e Speciali da conferire come riconoscimento per elevati apporti culturali nell\u2019ambito dell\u2019attivit\u00e0 di traduzione e dell\u2019editoria, sia in lingua italiana che in lingua straniera.<\/p>\n<p>I premi economici ammontano per i Premi Maggiori a 10.000 euro ciascuno, per i Premi Speciali a 8.000 euro ciascuno.<\/p>\n<p>Per ogni informazione gli interessati potranno rivolgersi alla Segreteria dei Premi Nazionali per la Traduzione &#8211; Ministero per i Beni e le Attivit\u00e0 Culturali e per il Turismo &#8211; Direzione Generale Biblioteche e Istituti Culturali &#8211; Servizio II &#8211; Via Michele Mercati, 4 &#8211; 00197 ROMA, tel: 0030-06-67235084, e-mail: andrea.sabatini@beniculturali.it<\/p>\n<p>Le domande dovranno essere presentate dai richiedenti <strong>entro il 29 febbraio 2020<\/strong>.<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"resource\/doc\/2020\/02\/circolare__mibac_premi_nazionali_traduzione.pdf\"><strong>Circolare MIBAC<\/strong><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Il Ministero per i Beni e le Attivit\u00e0 Culturali e per il Turismo (MIBAC) indice per il 2020 un concorso per Premi Nazionali per la Traduzione. I Premi assegnati sono otto, suddivisi in Maggiori e Speciali da conferire come riconoscimento per elevati apporti culturali nell\u2019ambito dell\u2019attivit\u00e0 di traduzione e dell\u2019editoria, sia in lingua italiana che [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-2141","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2141","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2141"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2141\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2141"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ambskopje.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2141"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}